Том 4.6. Дополнительная история: Руфен — Исследование бывшего общежития Веркштока
Когда я постучал в дверь лаборатории Хиршуры, меня встретил мальчик в одежде для смешивания и с шарфом Аренсбаха.
— Ой, вы ведь учитель Руфен, верно?
Вероятно, мальчик был учеником Хиршуры. Он учился не на том году, за который я отвечал, а потому я не узнал ни его лица, ни имени.
— Учитель Хиршура, это учитель Руфен. Разве вам не пора?
— Пожалуйста, дай мне немного времени, — раздался голос Хиршуры. — Сейчас у меня всё так хорошо идёт.
— Если вы немного подождёте…
Прежде, чем ученик успел закончить, я широко распахнул дверь и вошёл в захламлённую лабораторию, в которой не было даже намёка на присутствие слуги.
— Раз ты её ученик, то тебе следует хорошенько запомнить кое-что: если Хиршура просит дать ей «немного времени» — не верь этому. Сколько бы ты ни ждал, она не закончит со своими делами. Я знаю это по собственному опыту. Кроме того, я пришёл сюда, уже зная, что мне придётся её вытаскивать, так что ждать не собираюсь.
— П-пожалуйста, не нужно вытаскивать её силой. Учитель занята смешиванием, а потому отрывать её в процессе — опасно.
Когда я безо всяких церемоний прошёл внутрь комнаты, ученик, паникуя, попытался меня остановить, в то время как сама Хиршура с упоением помешивала содержимое котла. Над её котлом парило несколько магических кругов, так что я сразу понял, что студент прав — насильно останавливать её опасно.
«И как мне быть?»
— Хиршура, работа смотрителя общежития заключается в том, чтобы разбираться с беспорядками, которые вызывают студенты Эренфеста.
— Я знаю, а потому приготовилась, разве ты не видишь? Но мы договорились встретиться на третьем колоколе, поэтому, пожалуйста, не беспокой меня, пока он не пробьёт.
Действительно. Судя по внешнему виду, слуга привела её в порядок. Выходит, Хиршура не забыла о своём расписании. Правда, я хотел, чтобы мы пришли к центральному зданию до того, как пробьёт колокол, но теперь оставалось лишь ждать.
— Если мы опоздаем хоть немного, Фраулерм начнёт вопить, — предупредил я.
— Её вопли раздражающие, но и только. Особого вреда от них нет, поэтому на неё можно не обращать внимания.
Стоило просто вспомнить о визжащем голосе Фраулерм, как у меня начинался звон в ушах, что заметно ухудшало настроение. А вот Хиршуру эти крики, похоже, ничуть не беспокоили.
— Ты можешь игнорировать её крики?
— Учитывая, что ты мешаешь мне заниматься смешиванием, тебя, Руфен, я нахожу куда более раздражающим.
«И хватает же ей нахальства вести себя так, как заблагорассудится?»
После того, как Хиршура прогнала меня, я спросил её ученика, где мне можно подождать. В лаборатории был такой бардак, что даже стулья, предназначенные для посетителей, оказались завалены дощечками.
— Вы будете ждать здесь? — спросил ученик. — Госпожа Розмайн не приходила сюда, поскольку ей нездоровится, а её последователи предпочитают не появляться, пока учитель не закончит заниматься смешиванием.
Услышав ответ ученика, я нахмурился и оглядел лабораторию. Единственное, на что я мог сесть — стул, которым, похоже, обычно пользовалась сама Хиршура.
— Если я уйду, она приступит к очередному смешиванию. У меня нет выбора, кроме как ждать здесь. Я знаю это по собственному опыту.
За отсутствием лучшего, я сел на стул Хиршуры. Трудно поверить, что в этой лаборатории вообще можно принимать посетителей. Даже мужской зал ожидания в рыцарских казармах содержат в бо́льшем порядке. Лаборатория Хиршуры, как ни посмотри, была ужасна.
Чтобы не сидеть без дела, ожидая Хиршуру, я решил обдумать сегодняшнее расписание, а конкретно — исследование общежития Веркштока. Танисбефален — магический зверь, обитающий на территории бывшего Веркштока, и к тому же, согласно следу, танисбефален двигался к месту сбора Эренфеста из района, в котором находится ныне закрытое общежитие этого герцогства. Ввиду указанных причин нам с дозволения короля позволили обследовать общежитие в присутствии рыцарского ордена Центра.
Причины появления танисбефалена могли быть следующими: либо кто-то преднамеренно принёс его на территорию академии, либо возле общежития находилось логово, либо какая-то серия совпадений привела к тому, что зверь запустил магический круг перемещения в замке бывшего Веркштока. Каким бы неправдоподобным не казался третий вариант, поскольку зверь магический, естественно, он обладал магией. В зависимости от того, насколько «хорошо» следили за замком Веркштока, не исключено, что некое стечение обстоятельств привело к тому, что магический круг сработал сам по себе.
«Надеюсь, разобраться получится легко, но что-то мне подсказывает, всё окажется не так-то просто…»
Не говоря уже о том, что есть проблема с самими учителями, проводящими исследование.
Во-первых, Хиршура. Ввиду того, что её оторвали от исследований и вопреки её желанию заставили присоединиться, на какую-либо заинтересованность с её стороны можно было не рассчитывать. Но хотела она или нет, инцидент с танисбефаленом связан с Эренфестом, а потому отказаться от участия Хиршура не могла.
Во-вторых, Фраулерм. Поскольку Аренсбах управляет общежитием бывшего Веркштока, её возмутило, что её герцогство подозревают в переправке танисбефалена на территорию академии. Во время совещания Фраулерм возмущённо вопила и спорила, а потому стоило ожидать, что во время исследования она будет в такой же ярости. Одного лишь её голоса достаточно, чтобы утомить меня, а потому я не хотел приближаться к ней близко.
В-третьих, учитель Гундольф — смотритель общежития Древанхеля и преподаватель курса служащих. Я редко с ним разговаривал, так как мы преподавали для разных годов и курсов. Он сам вызвался принять участие в осмотре общежития, поскольку ему было любопытно разузнать побольше о магическом звере, которого он никогда раньше не видел. И меня не отпускало ощущение, что Гундольфа больше интересовал поиск информации, связанной непосредственно с танисбефаленом, чем расследование причин инцидента.
И, наконец, я. По идее, отправиться должен был учитель Ренат, также преподающий на курсе рыцарей, поскольку именно он получил ордоннанц от госпожи Шарлотты. Однако, ввиду преклонного возраста учителя Рената, было решено, что обязанности по исследованию общежития совместно с орденом рыцарей Центра возьму на себя я. Честно говоря, сражение с танисбефаленом мне виделось гораздо более простой задачей. Я сомневался, что поиск причин его появления — это то, с чем я могу справиться.
Другими словами, любой бы с лёгкостью понял, что с таким составом нас не ожидало ничего хорошего.
***
— Хиршура, третий колокол. Идём. Я больше не буду ждать.
— Ха-а… — вздохнула Хиршура. — Ты слишком нетерпелив. Потому-то женщины стараются тебя избегать.
«Это не твоё дело», — хотелось огрызнуться мне.
С недовольным выражением лица Хиршура отошла от котла. Она даже не пыталась скрыть, как ей неохота идти со мной. Тем не менее ей действительно удалось закончить смешивание до того, как пробил колокол. Она обладала действительно выдающимися умениями, из-за чего на неё было сложно злиться, но само её поведение раздражало. И всё же мне удалось вытащить её из лаборатории. Хиршура, уходя, с завистью посмотрела на своего ученика, увлечённого смешиванием.
— Надеюсь, в дальнейшем ты не станешь доставлять мне подобных проблем, — сказал я, когда мы двинулись к центральному зданию.
— Даже и не думала. Неужели я тебя побеспокоила? Танисбефалена всё равно уже убили. А если появится ещё один, вам просто нужно одолеть его снова.
Я не знал, что делать с её халатным отношением, но, по правде говоря, мне хотелось с ней согласиться. Если появится новый магический зверь, достаточно убить его. На мой взгляд, если бы речь шла лишь об этом, жизнь стала бы гораздо проще.
— Похоже, ты считаешь инцидент исчерпанным, однако, пусть зверя и одолели, расследование причин его появления ещё не завершено. Вот почему через рыцарский орден Центра мы попросили короля открыть двери общежития бывшего Веркштока. Кроме того, нам предстоит ещё допросить госпожу Розмайн, поскольку есть много вопросов, на которые она так и не ответила. Как смотритель общежития ты обязана присутствовать.
— Ох, ещё проблемы…Интересно, как сильно ещё ты собираешься сократить моё время на исследования? Можем ли мы, по крайней мере, отложить допрос? — проворчала Хиршура.
Допрос госпожи Розмайн планировалось провести после библиотечного чаепития.
— На самом деле он уже отложен, поскольку принц Хильдебранд не захотел уступить в дате проведения чаепития в библиотеке. Мы не собираемся откладывать допрос ещё дальше.
— Ох, как жаль, — ответила Хиршура с улыбкой, в которой не ощущалось и намёка на огорчение.
Мы продолжили путь через центральное здание и в конце концов достигли коридора с дверями. Двери вели в общежития герцогств, начиная с первого ранга. Вскоре мы подошли к дверям без номеров, ведущим к ныне закрытым общежитиям павших герцогств, среди которых было и общежитие бывшего Веркштока. Перед нужной нам дверью стоял рыцарь Центра.
— Другие учителя уже прибыли. Проходите, — сказал рыцарь и открыл нам дверь.
Мы вошли внутрь и обнаружили, что в вестибюле общежития уже идёт спор с участием двух рыцарей Центра, Гундольфа и Фраулерм.
— В чём причина такого шума? — спросил я.
Гундольф провёл рукой по бороде и, прищурившись, взглянул на Фраулерм.
— Как только мы вошли в общежитие, учитель Фраулерм использовала вашен.
— Она что?!
Мы прибыли сюда, чтобы найти следы танисбефалена или каких-либо подозрительных людей, связанных с его внезапным появлением. Вот только вашен стирал всё то, что мы хотели найти.
— О чём ты думала, используя вашен?! — выкрикнул я.
— Фи! Разве можно войти в настолько грязное место без того, чтобы сперва очистить его?! Иначе одежда испачкается!
Как ни посмотри, это не повод использовать вашен. Если она так боялась испачкаться, то это значило, что в исследовании она была просто помехой. Но пусть мне и хотелось намекнуть Фраулерм, что ей стоило бы уйти, вот только та наверняка возмутилась бы и начала кричать, что непременно рассеет все подозрения, касающиеся Аренсбаха. Я прекрасно понимал, почему Гундольф и рыцари Центра выглядели настолько подавленными — говорить с ней бесполезно.
Впрочем, оказалось, что Фраулерм испытывала по отношению к нам не меньшее раздражение. В поисках поддержки она посмотрела на Хиршуру, которая держалась на расстоянии, всем видом выражая, что не хочет вмешиваться.
— Как женщина ты ведь меня понимаешь, верно?!
— По правде говоря, это место мне не кажется особенно грязным, — ответила Хиршура.
«Неудивительно. В конце концов, ты можешь жить в той лаборатории», — мысленно прокомментировал я.
Не имело смысла искать поддержки в подобном вопросе у Хиршуры, даже если любая другая дворянка на её месте согласилась бы. Хиршура была ещё более терпима к грязи, чем я.
— Если ты так боишься испачкаться, то тебе следовало прийти в одежде для смешивания или для верховой езды. В той, которую не жалко испачкать, — продолжила Хиршура. — Использование вашена только создаёт впечатление, будто ты пытаешься уничтожить улики.
— Фи! Я не хочу, чтобы мне говорила это та, кто даже не может прийти вовремя!
На мой взгляд, Хиршура всё сказала правильно, однако Фраулерм руководствовалась исключительно чувствами — факты просто не доходили до неё. И чем больше Фраулерм разговаривала с Хиршурой, тем сильнее распалялась. Видя это, я обменялся взглядами с учителем Гундольфом, ища его помощи в том, чтобы разрядить обстановку.
— Если мы будем спорить здесь, то никогда не исследуем общежитие. Разделимся на две группы и приступим к делу.
— Верно, — согласился Гундольф, — будет лучше, если мы разделимся. Учитель Хиршура, учитель Руфен — вы можете работать вместе, а я пойду с учителем Фраулерм. Также я хотел бы попросить, чтобы каждую из наших групп сопровождал рыцарь Центра.
Рыцарей Центра отправили следить не только за тем, чтобы мы не скрыли улики. Порой учителя слишком одержимы исследованиями и потому склонны забываться. Таким образом, надзор со стороны рыцарей служил гарантией, что никто не попытается прикарманить редкие материалы и магические инструменты, оставшиеся в общежитии.
— Раз уж первый этаж чистый, его проверим мы. Те, кого не беспокоит грязь, могут обыскать кухню, подвал и подсобные помещения, — сказала Фраулерм, по какой-то причине самодовольно выпячивая грудь.
Спорить с ней было бы пустой тратой времени, а потому мы с Хиршурой отправились на поиски лестницы, ведущей в подвал.
Вашен Фраулерм очистил только вестибюль и коридор первого этажа, так что когда мы открыли дверь, за ней оказалась комната полная пыли. Мебель валялась, а то и вовсе была поломана, а дверь, ведущая в потайную комнату, до сих пор сохраняла регистрацию, хотя хозяин наверняка уже скончался.
— А здесь тот ещё беспорядок… — отметил я.
— Таков удел большого герцогства. Веркшток, судя по всему, сражался до самого конца, — ответила Хиршура.
Внезапно мне вспомнился друг, с которым я учился в дворянской академии. Мы соревновались в диттере. После выпуска он присоединился к рыцарскому ордену Центра, а затем, как я слышал, погиб, будучи рыцарем сопровождения четвёртого принца. Одно за другим в моей памяти всплыли лица знакомых и друзей, которых больше нет, и чувства, что я всегда отодвигал в дальний угол разума, вновь дали о себе знать.
— Это напомнило мне о студентах, которых я так и не увидел годом позже… — пробормотал я.
После падения Веркштока его земли оказались разделены и перешли под управление Аренсбаха и Дункельфельгера. Однако не все студенты вернулись в академию в рядах студентов одного из этих двух герцогств — многие погибли.
— Не мог бы ты не предаваться размышлениям о прошлом? Мы собираемся выяснить, почему здесь появился магический зверь, или нет? Танисбефалены не обитают на территории дворянской академии. Такого зверя здесь можно увидеть, только если кто-то пронесёт его с собой из бывшего Веркштока.
Оглядевшись, Хиршура обнаружила покрытую пылью лестницу, которой, на первый взгляд, давно не пользовались. Вместе с рыцарем мы убедились, что на покрытых пылью ступенях нет каких-либо следов, после чего спустились вниз.
— В любом случае, я согласна с тем, что сказали на собрании сотрудников академии — больше всего подозрений вызывают студенты Аренсбаха и Дункельфельгера.
— Хиршура.
Сама мысль о том, что в случившемся замешаны студенты из Дункельфельгера, казалась нелепой, однако Хиршура полностью проигнорировала мой строгий взгляд и продолжила идти вперёд.
— Я понимаю, что мои слова могут возмутить смотрителей общежитий, и всё же, такое предположение кажется наиболее вероятным, разве нет? Студент из другого герцогства должен был бы купить зверя заранее, чтобы доставить сюда.
— Покупка танисбефалена? — удивился я. — Кто-то может пойти на такое?
Переправить танисбефалена совсем непросто, поскольку он — чёрный магический зверь. Даже с маленьким нужно хорошо знать его особенности, иначе с ним не совладать. Вдобавок, этот магический зверь крайне редок, а потому, когда его название упомянули на собрании, учителя просто не поняли, о ком речь. Идея, что студент какого-нибудь герцогства может купить и притащить сюда танисбефалена, мне бы даже в голову не пришла. Я обменялся взглядом с рыцарем Центра.
— Конечно, малейшей ошибки достаточно, чтобы студент, принёсший зверя, не остался невредимым, однако доставить танисбефалена в академию более чем возможно, — заверила Хиршура, спускаясь по лестнице. — Я уже сталкивалась с такой ситуацией десять с лишним лет назад.
— Что?
Мы с рыцарем не могли поверить её словам, так что Хиршура принялась рассказывать нам о событиях прошлого…
— Однажды один студент купил танисбефалена у студента из Веркштока и натравил зверя на господина Фердинанда. Инцидент произошёл примерно в то время, когда большинство учащихся уже покинуло дворянскую академию. Тогда господину Фердинанду и другим студентам удалось одолеть зверя самостоятельно, так что произошедшее не предали огласке. В конце концов, конфликт касался лишь Эренфеста… Полагаю, и этот случай такой же.
Хиршура, как оказалось, знала кое-что, чего не знал я. Спускаясь по лестнице, я чувствовал, что заинтригован. Мне хотелось услышать, что же знала эта помешанная на исследованиях идиотка, редко покидавшая лабораторию.
Подвалы считались территорией простолюдинов, но, похоже, в прошлом рыцари ворвались сюда, чтобы захватить прячущихся дворян. Двери оказались сломаны, шкафы распахнуты настежь, а в разбитых горшках красовалась паутина. При этом всё покрывала белёсая пыль, и мы не видели никаких признаков того, что кто-то был здесь с тех пор, как общежитие закрыли.
— Что ты имеешь в виду под «такой же»? — спросил я.
— Я имею в виду, что это дело рук кого-то, кто затаил злобу на Эренфест.
— Почему ты так думаешь?
— Ты забыл, что след этого чёрного зверя вёл прямо от общежития бывшего Веркштока к месту сбора Эренфеста? Дункельфельгер, Аренсбах, Фрёбельтак, Центр — не было бы ничего удивительного, если бы танисбефален направился к их местам сбора. Особенно учитывая, что он проходил мимо мест сбора более богатых магической силой, чем у Эренфеста. Однако зверь явно двигался целенаправленно.
— Насколько я помню, место сбора Эренфеста изобиловало магической силой.
— Полагаю, всё потому, что госпожа Розмайн исцелила его. Место сбора, что помню я, никогда не было особенно обильным.
Меня удивило, что Хиршура на самом деле обдумывала ситуацию. Я помнил, как мы шли по следу чёрного зверя, и тогда Хиршура с недовольным выражением лица ворчала только, что хотела бы вернуться в свою лабораторию.
— Что касается причин, по которым на нас затаили злобу. Мы не узнаем их, если не спросим самого преступника. Возможно, он недоволен тем, что мы обошли его герцогство в ранге, возможно, дело в личной неприязни к кому-то из наших студентов, а возможно, причина в чём-то ещё, — перечислила на пальцах вероятные причины Хиршура и вздохнула.
Она явно занималась исследованием общежития с большой неохотой, но в то же время выглядела усталой, со всей серьёзностью обдумывая причины появления зверя.
— У тебя есть предположения, кто может быть преступником? — спросил я.
— Конечно, я ничего не могу сказать наверняка, но у меня есть некоторые подозрения касательно Фраулерм. Ей гораздо легче переправить танисбефалена в академию, чем студентам.
— Эй, Хиршура. Выдвигать подобные обвинения…
Я обратил внимание Хиршуры на то, что сейчас не лучший момент говорить подобное. В ответ она посмотрела куда-то в потолок, а затем заговорила:
— Недавно я узнала, что, похоже, между Аренсбахом и Эренфестом весьма серьёзные разногласия. То, что Раймунд стал моим учеником, вызывает у Эренфеста большие опасения.
Пускай и можно было что-то почерпнуть, слушая болтовню студентов в общежитии и наблюдая за их поведением во время занятий, однако у учителей имелось не так-то много возможностей узнать о текущих отношениях между герцогствами.
Заметив, что я внимательно слушаю её, Хиршура преувеличенно пожала плечами.
— Эх, и почему же я никогда не могу просто брать в ученики тех, кого считаю подходящими?
— Но ты ведь всё равно берёшь тех, кого хочешь, разве нет? И ученик, о котором идёт речь, — это студент из Аренсбаха, которого я встретил сегодня, верно? Ты точно не преувеличиваешь проблему? Да и в любом случае, если между герцогствами есть разногласия, их можно решить при помощи диттера.
— Решения Дункельфельгера вряд ли нам подойдут, — скривившись, ответила Хиршура и открыла дверь в прачечную.
Нашим глазам предстал ряд подъёмных магических инструментов, которыми пользовались слуги. Бельё спускали с верхних этажей, после чего местные работники его стирали и возвращали обратно. Это не то место, в которое я обычно стал бы заходить, а потому сейчас с интересом осматривался.
«Тем не менее... Здесь тоже ничего нет», — отметил я про себя.
— Какими бы ни были отношения с Аренбахом, я всё же надеюсь, что инцидент вызван преступником-одиночкой, затаившим злобу на Эренфест.
— А-а?
— Если мы имеем дело с преступником-одиночкой, то он наверняка не станет использовать тот же метод снова, поскольку инцидент привлёк столько внимания, что даже рыцарский орден теперь настороже, — объяснила Хиршура и посмотрела на рыцаря Центра. — Однако, если некто преследует другие цели и мотивы, тогда случившееся с Эренфестом могло служить лишь практикой для будущих действий, а значит, танисбефален может появиться снова. Неважно, сколько в академии рыцарей-учеников, без чёрного оружия они чёрного магического зверя не победят. Им не останется другого выбора, кроме как дожидаться прибытия рыцарей Центра. Надеюсь, рыцарский орден Центра поймёт, насколько беспомощны студенты, и отправится на помощь со всей возможной скоростью.
«Даже если она помешанная на исследованиях идиотка, Хиршура всё ещё учитель, да?» — подумал я, до сих пор не предполагая, что она так беспокоилась о студентах. Нам действительно требовалось не только докопаться до причин произошедшего, но и обдумать, как справиться, если подобное произойдёт вновь. Казалось, Хиршура спрашивала меня как учителя, что я собираюсь сделать, чтобы защитить студентов.
— Мы могли бы организовать связь так, чтобы рыцари выдвинулись как можно быстрее, а также попросить короля разрешить всем учителям с курса рыцарей использовать чёрное оружие в чрезвычайной ситуации. Что думаешь?
— Пожалуйста, приложи все силы, чтобы самостоятельно позаботиться об этом. Мне хотелось бы, чтобы ты не сокращал моё время на исследования ещё сильнее.
— Эй!
Только я стал думать о ней лучше, как Хиршура показала, что она всё та же до боли знакомая мне Хиршура. Тем не менее, её мнение оставалось ценным. Как бы это ни раздражало, но я намеревался улучшить связь с орденом рыцарей.
***
— Кухню покрывала пыль, и мы не заметили никаких свидетельств того, что лестницей пользовались, — сообщил я, когда мы вернулись после осмотра подвальных помещений. — Мы также удалили регистрацию со всех потайных дверей, которые встретились на пути. Если кратко, то мы не обнаружили никаких следов присутствия здесь танисбефалена. А что у вас?
Хотя я адресовал вопрос учителю Гундольфу, Фраулерм, осматривавшая первый этаж вместе с ним, гордо сказала:
— Мы также не обнаружили ни намёков, что здесь кто-то скрывался, ни следов танисбефалена. Верно, учитель Гундольф?
— Всё так.
В общежитии не было никаких признаков того, что танисбефален мог попасть сюда через круг перемещения, а если кто-то и пронёс зверя, то, скорее всего, использовал круг перемещения другого общежития — гласило наше заключение.
— Я вместе с рыцарским орденом Центра подготовлю отчёт королю, так что за исключением учителя Руфена, ответственного за вызов рыцарей Центра, остальные могут вернуться.
— Благодарю вас, учитель Гундольф, — улыбнулась ему Хиршура и поспешно ушла.
Проводив её взглядом, Гундольф повернулся к Фраулерм.
— Учитель Фраулерм, вы, должно быть, устали? Вам пришлось исследовать второй и третий этажи без предварительной их очистки вашеном… Однако благодаря вашим усилиям можно с уверенностью сказать, что подозрения с Аренсбаха сняты.
— Да. Теперь мне гораздо спокойнее. Я должна пойти и сообщить обо всём аубу и его первой жене.
Фраулерм, услышав, что с её герцогства сняли подозрения, также отправилась к себе в хорошем настроении. Учитель Гундольф смотрел ей в спину с улыбкой, но стоило двери закрыться, как его улыбка тут же исчезла.
— Я решил, что ни Хиршуре, глубоко вовлечённой в это дело в качестве смотрителя общежития Эренфеста, ни Фраулерм, которая использовала вашен, стоило нам войти, лучше не слышать то, что я хочу сказать, — пояснил он и, посмотрев на двух рыцарей Центра, тихо добавил: — Следует предупредить короля.
Я тяжело сглотнул, почувствовав, что учитель Гундольф собирается сообщить нечто крайне важное.
— Я заметил следы использования круга перемещения.
— Что?! — закричал я, но поспешно зажал рот рукой, удивленный громкостью собственного голоса.
Не в силах поверить в услышанное, я посмотрел на рыцаря, сопровождавшего учителя Гундольфа, вот только тот и сам выглядел ошеломлённым.
— Я находился с вами, но не заметил ничего особенного… — сказал рыцарь.
— Я был кандидатом в аубы и потому посещал занятия соответствующего курса. Вот почему я могу заметить то, что и вы, и моя спутница, учитель Фраулерм, пропустили просто потому, что не знали, где искать.
Рыцарь несколько раз моргнул. Казалось, что он действительно ничего не заметил.
— Поскольку это относится к курсу кандидатов в аубы, я не могу сообщить вам подробности. Если вы хотите проверить мои слова, то вам понадобится член королевской семьи, окончивший академию и прошедший курс кандидатов в аубы.
Я и рыцари Центра кивнули. Из членов королевской семьи в дворянской академии находился принц Хильдебранд, но он ещё даже не посещал занятия, а потому не мог помочь.
Гундольф вздохнул и принялся задумчиво поглаживать бороду.
— Сейчас важнее всего допросить госпожу Розмайн. Она знает чёрное заклинание, хотя никто в храме не должен знать его, и смогла исцелить место сбора. На данный момент она вызывает больше всего подозрений.
— Разве Эренфест не пострадавшая сторона? — моргнув, спросил я.
Выслушав мнение Хиршуры, я пришёл к выводу, что виновником был некто, кто затаил злобу на Эренфест, в результате я не мог не удивиться, услышав мнение учителя Гундольфа.
— Я не думаю, что суждения учителя Фраулерм во всём верны, учитывая, насколько она поддалась эмоциям, но её слова о том, что в результате Эренфест практически не пострадал, заслуживают внимания.
Несмотря на буйство танисбефалена, рыцари-ученики смогли победить его чёрным оружием, данным госпожой Розмайн. Опустошённое место сбора оказалось восстановлено и стало даже обильнее, чем места сбора других герцогств. Если смотреть на результаты, Эренфест не выглядел пострадавшим.
— Нельзя исключать возможность того, что Эренфест проводил какой-то эксперимент с использованием танисбефалена, — продолжил Гундольф. — В этом общежитии обычно нет смотрителя, а это значит, что кандидаты в аубы и высшие дворяне могут вести себя там так, как заблагорассудится.
Все знали, что Хиршура не жила в общежитии. Даже если студенты предоставляли ей отчёты, не факт, что отправленные сообщения были правдивы.
Поняв, что даже не думал о такой возможности, я почувствовал, как по спине пробежал холодок.
— Возможно, нам следует попросить, чтобы на допросе госпожи Розмайн присутствовал один из последователей короля… главный служащий или командующий рыцарского ордена Центра.
Никто из нас не возражал против предложения учителя Гундольфа.