Том 4.2. Снятие мерок со Шварца и Вайса
Сегодня был день, когда нам предстояло снять мерки со Шварца и Вайса. Я планировала пойти в библиотеку на третьем колоколе и привести обоих шмилов в общежитие. И похоже, все девочки, что так отчаянно пытались сдать экзамены по теории в срок, с трудом, но справились. Чувствуя себя свободными от занятий по теории и радуясь предстоящему измерению Шварца и Вайса, они лучились счастливыми улыбками.
— Одно только то, что Шварц и Вайс придут в общежитие Эренфеста, заставляет моё сердце биться чаще, — сказала одна из девочек.
Для юных дворянок вышивание было привычным делом. Оно являлось важной частью подготовки к роли невесты. Девочки занимались изготовлением каких-нибудь небольших аксессуаров, одежды для младенцев, тем самым помогая родственникам, а порой даже одежды для питомцев. И вот такие девочки собрались сегодня, чтобы помочь с измерениями. Однако я практически не проходила обучения, необходимого для невесты, а потому не могла похвастаться хорошими навыками вышивания. И дело было вовсе не в том, что я уклонялась от занятий. Просто я потеряла два года, заснув. И с этим ничего не поделаешь. Впрочем, я бы всё равно предпочла читать книги, а не тратить время на попытки стать достойной женой.
— Госпожа Розмайн, я понимаю, что вы взволнованы, но, пожалуйста, постарайтесь сосредоточиться, — отчитала меня Розина.
В то время как я практиковалась в общем зале с фешпи́лем, Лизелетта и остальные, лучезарно улыбаясь, готовились к снятию мерок со Шварца и Вайса. Честно говоря, сама я понятия не имела, что и как нужно замерять. Даже с человеком было бы сложно, а тут предстояло измерить двух больши́х шмилов.
В общем зале также находились Хиршура и несколько служащих-учеников, уже подготовивших письменные принадлежности. Они намеревались перерисовать магические круги, которые вроде как должны находиться на животах Шварца и Вайса. Похоже, что магические инструменты, созданные королевской семьёй в прошлом, способ создания которых был утерян, представлялись всем полными тайн и очарования. Для служащих-учеников, умеющих изготавливать магические инструменты, предстоящее событие было поистине волнительным. Одного взгляда оказалось достаточно, чтобы понять, насколько все взволнованы, независимо от фракции.
— И всё же, если у вас была такая бумага, почему вы не рассказали мне о ней раньше? — спросила Хиршура, недовольно поджав губы и ощупывая растительную бумагу, которую я предоставила для того, чтобы записать всё то, что мы узнаем о Шварце и Вайсе.
По-видимому, Хиршура была недовольна, узнав об использовании студентами Эренфеста новой бумаги от других учителей и студентов.
— Госпожа Хиршура, если бы вы как смотритель находились в общежитии, то, полагаю, заметили бы новую бумагу, даже если бы не интересовались ею специально. Госпожа Розмайн использует её постоянно, — указал один из служащих-учеников.
Другие поддержали его, сказав, что я воспользовалась растительной бумагой, когда систематизировала слабые места первокурсников, чтобы помочь тем сдать экзамены, а также что я каждый раз использовала её для записи хода проводимых обсуждений.
— Полагаю, мне следует подумать о том, чтобы пожить в общежитии, пока госпожа Розмайн посещает академию… — ответила Хиршура. — Меня не покидает чувство, что в будущем может произойти ещё много неожиданного.
— Верно, — с серьёзным видом согласился с ней Вильфрид. — Я считаю, что следует отчитываться перед отцом даже чаще, чем раз в неделю. Розмайн способна натворить за целую неделю слишком много всего. Вам сто́ит отправлять отчёты ежедневно.
У меня не было планов творить «много неожиданного», так что я предпочла бы, чтобы Хиршура ограничивалась в отчётах минимумом информации о том, что я делаю.
Недалеко от нас облачённые в простые доспехи рыцари-ученики с серьёзным видом обсуждали меры безопасности. Мои рыцари сопровождения видели Шварца и Вайса вблизи, а потому, вероятно, лучше меня знали, насколько те ценны.
— Одни только магические камни на жилетах стоят немалых денег, а Шварц и Вайс так и вовсе реликвии королевской семьи. Вы ведь понимаете, нам следует учитывать, что, когда мы покинем библиотеку, нас могут ожидать немало людей, нацеленных на них?
— Не думаю, что кто-то знает о том, что сегодня мы намерены вывести шмилов из библиотеки. Но мне доподлинно известно, что некий кандидат в аубы хотел, чтобы госпожа Соланж передала ему Шварца и Вайса, — добавил один из рыцарей.
— Госпожа Розмайн приказала нам защищать Шварца и Вайса. Мы никому не уступим, даже если противниками окажутся герцогства с более высоким рангом. Все поняли? — спросил Корнелиус.
Поначалу я думала, что все эти меры излишни. Однако, слыша как служащие-ученики говорят о том, насколько редки такие магические инструменты, как Шварц и Вайс, а рыцари-ученики обсуждают возможность нападения дворян из других герцогств, я быстро изменила своё мнение. Опасность была настолько очевидна, что даже я, которую постоянно называли беспечной и наивной, поняла, что от нас требуется сделать всё возможное, чтобы защитить Шварца и Вайса.
«Я тоже хочу обсуждать со всеми Шварца и Вайса…» — подумала я, желая разделить со всеми испытываемые азарт и веселье, напоминающие о подготовке к фестивалю.
Я оглядывалась по сторонам, но поскольку в данным момент у меня шла практика фешпи́ля, мои мысли настойчивым покашливанием прервала Розина.
— Госпожа Розмайн, во время чаепития учителя музыки похвалили ваши песни, а потому вам и самой следует научиться играть их.
— Я постараюсь…
Во время чаепития с учителями музыки Розина получила щедрую похвалу за своё мастерство игры на фешпи́ле, а потому была очень мотивирована, услышав предложение о том, что нужно в полной мере использовать мои способности сочинять песни. Она даже попросила меня увеличить количество времени, которое я трачу на практику фешпи́ля, но я отказалась. Для меня чтение обладало более высоким приоритетом, чем игра на фешпи́ле.
Под внимательным взглядом Розины я продолжила практиковаться, пока наконец не пробил третий колокол. Я сразу же отложила фешпи́ль и поднялась со своего места, проигнорировав неодобрительный вздох Розины. Когда я встала, взгляды всех в зале сосредоточились на мне.
— Третий колокол! Отправляемся в библиотеку! — провозгласила я.
— Те, кто сопровождают Розмайн в библиотеку, и те, кто остаются, чтобы встретить их, должны занять свои позиции. Будьте осторожны. Шварц и Вайс — очень ценные магические инструменты.
После команды Вильфрида все сразу же разошлись по своим группам, после чего мы отправились в библиотеку. Во главе шла Хиршура как смотритель общежития, я двигалась в центре, меня окружали девочки, в том числе и мои слуги, по периметру шли служащие-ученики, а внешним кольцом выступали рыцари-ученики.
***
— Доброе утро, госпожа Соланж.
Когда Соланж увидела в читальном зале большу́ю группу студентов Эренфеста, у неё округли́лись глаза.
— Доброе утро, госпожа Розмайн. Ох… вижу, сегодня вы привели с собой много людей.
— Они здесь, чтобы охранять Шварца и Вайса. Мы бы не хотели, чтобы что-то случилось.
В этот момент, топая, подошли Шварц и Вайс.
— Юная леди прийти.
— Юная леди, доброе утро.
Одного этого оказалось достаточно, чтобы Лизелетта со словами: «Какие же они милые!» — расплылась в широкой улыбке. Судя по всему, она скучала по шмилам, которых держала дома, но очаровательность этих двух зверюшек могла заполнить пустоту в её сердце.
— Шварц, Вайс, сегодня мы снимем с вас мерки, чтобы сшить новую одежду, — сказала я.
— Мерки. Понимать.
— Много измерять.
Шварц и Вайс уже не раз меняли хозяев, каждый раз получая новую одежду, и потому, похоже, знали, с какой целью с них снимают мерки. Подпрыгивая, они приблизились ко мне.
— Госпожа Розмайн, без хозяина Шварц и Вайс не могут покинуть библиотеку, поэтому, пожалуйста, ведите их, держа за́ руки, — предупредила меня Соланж.
Я сделала так, как мне сказали, взявшись за лапку Шварца правой рукой, а Вайса — левой.
— Смотрите, она держится со Шварцем и Вайсом за́ руки! — указала на меня одна из студенток.
— Разве не опасно прикасаться к магическим инструментам библиотеки? — спросила другая.
Не было ничего удивительного, что в библиотеку приходили девочки, желая увидеть Шварца и Вайса. И сейчас они смотрели на меня широко распахнутыми глазами. Между прочим, Хиршура упоминала, что если прикоснуться к шмилам без разрешения их хозяина, то вас поразит магической силой. Вначале это будет лёгкое покалывание, но чем дольше человек продолжит прикасаться к ним, тем сильнее будет возрастать противодействие. Мне почему-то казалось, что Хиршура узнала это, прикоснувшись к шмилам и держав, пока боль не стала слишком сильной.
— Прошу извинить нас, госпожа Соланж. Я верну Шварца и Вайса после того, как измерения будут закончены.
— Поняла. Пожалуйста, позаботьтесь о них.
Возвращались в общежитие мы в том же строю, что и шли в библиотеку. Меня и шмилов, скорее всего, со стороны даже не было видно, поскольку мы шли в центре, окруженные множеством людей. Вот только радостно идущая впереди Хиршура, которая, по слухам, редко покидала свою комнату, а также рыцари в лёгкой броне просто не могли не привлекать взгляды окружающих. До моих ушей долетали перешёптывания студентов.
— Разве это не библиотечные шмилы? Почему они со студентами Эренфеста?
— А что, эти магические инструменты могут покинуть библиотеку?
— А я слышала, что если к ним прикоснуться, тебя ударит магической силой…
Я не находила себе места от беспокойства, когда мы возвращались в общежитие, но, тем не менее, мы смогли дойти благополучно.
Увидев, что все вернулись, Вильфрид, одолживший мне половину своих рыцарей сопровождения, вздохнул с облегчением и сказал:
— Похоже, ничего не случилось. Теперь вы можете заняться измерениями. Все готовы?
В общем зале собрались все студенты, у которых утром не было занятий. Похоже, что всех их интересовали Шварц и Вайс. Я не возражала против того, чтобы остальные наблюдали издалека, однако заранее предупредила их, что только моим слугам разрешено прикасаться к шмилам.
— Хорошо. Шварц, Вайс, мы снимем с вас одежду. Я разрешаю Лизелетте, Рихарде и Брюнхильде прикасаться к вам.
— Понимать. Только трое.
— Касаться можно.
Лизелетта и Брюнхильда раздели Шварца и Вайса, после чего принялись снимать мерки. Остальные девочки вызвались помочь, желая подобраться к Шварцу и Вайсу как можно ближе. В то же время Рихарда стояла на страже, контролируя, чтобы никто случайно не коснулся шмилов.
— Госпожа Розмайн, отсюда я не вижу магические инструменты, — пожаловалась Хиршура, вертевшая головой с целью разглядеть между девочек животы Шварца и Вайса.
Девочки столпились вокруг шмилов, желая рассмотреть тех поближе, в результате чего от расположенного неподалёку стола, за которым сидела Хиршура, толком ничего не было видно.
Когда со Шварца и Вайса сняли жилеты и платья, я осмотрела обоих. Как и говорила Хиршура, на их животах обнаружились сложные магические круги.
— Учитель Хиршура, пожалуйста, подождите ещё немного. Когда измерения будут окончены, я отправлю Шварца и Вайса к вам. А пока я бы хотела, чтобы вы взглянули вот на это.
Взяв одежду, которую сняли Лизелетта и Брюнхильда, я отнесла её Хиршуре. Поскольку Рихарда продолжала присматривать за Шварцем и Вайсом, а девочки соблюдали дистанцию, я сочла, что проблем не будет, если я ненадолго отведу взгляд от шмилов.
— Только учитель Хиршура, Хартмут и Филина могут прикасаться к этой одежде. Все остальные должны наблюдать со стороны, — предупредила я, раскладывая одежду на столе.
Окружавшие нас служащие-ученики подались вперёд, пытаясь рассмотреть одежду поближе, в то время как Хиршура взяла её и сразу же принялась изучать.
— Мне кажется, что узоры на подолах платьев и на жилетах напоминают магические круги, — заметила я. — Я не видела, чтобы магические круги располагались в таком количестве, а потому не знаю, какой цели они служат.
Жилеты были покрыты разноцветной вышивкой, и если проследить за узорами, что образовывали нити одного цвета, то можно было заметить очертания магических кругов. И пусть я не могла разобраться что к чему, но Хиршура, скорее всего, разбиралась в этом.
— Да, это определённо магические круги. Даже если кажется, что здесь нить одного цвета, на самом деле используются похожие оттенки, чтобы скрыть узор. А вот тут незавершённый магический круг, который по существу не имеет смысла. Те же, которые закончены и работают…
Хиршура замолчала и, приложив палец к моноклю, слегка потёрла магический камень пуговицы. Она внимательно проследила глазами за магическими кругами, при этом начав один за другим рисовать на бумаге узоры и выписывать буквы. Судя по всему, за сложной вышивкой жилетов скрывалось несколько магических кругов.
— Учитель Хиршура, вы знаете для чего эти магические круги?
— Конечно. Они служат для защиты Шварца и Вайса. А вот эти пуговицы изготовлены из магических камней, видите? Если вы вольёте в камни магическую силу, то это даст защиту Шварцу и Вайсу. Подумать только, что кто-то смог вышить магические круги, используя такие сложные узоры, и при этом с возможностью задействовать их только в случае необходимости… Это очень искусная и продвинутая магия. Восхитительно!
Услышав слова Хиршуры, которая восторженно разглядывала одежду, я покрылась холодным потом. Чувствуя некоторую неуверенность, я спросила:
— Эм-м, учитель Хиршура… Правильно ли я понимаю, что когда я буду подготавливать новые наряды, мне понадобится вышить на них столь же сложные магические круги, а также использовать пуговицы из магических камней?
— Разумеется. Вам придётся сделать всё это, чтобы защитить Шварца и Вайса, — приподняв бровь, небрежно ответила Хиршура, словно ответ был совершенно очевиден.
— Я собиралась заказать им наряды у своей швеи, вот только сомневаюсь, что швея из нижнего города способна вышивать магические круги. Как тогда их вышить? Честно говоря, мне в голову не приходит ни одной идеи.
— Вышиванием магических кругов занимаются дворяне, а не простолюдины. Я подготовлю для вас улучшенные версии этих магических кругов. Чувствую, это вызов, достойный моих талантов. Я не могу позволить себе проиграть предшественникам… Хе-хе-хе, — ответила Хиршура, фиолетовые глаза которой сияли от предвкушения.
Окружающие её служащие-ученики смотрели на неё с надеждой.
— Хартмут, пожалуйста, в точности перерисуй магические круги, что вышиты на подоле. Не пропусти ни одной линии, — проинструктировала его Хиршура, сама приступив к перерисовыванию узоров с жилетов.
Хартмут тут же принялся за работу, водя пальцем по вышитым на подоле кругам. Филина, взяв платье Вайса, тоже приступила к перерисовыванию, но, судя по тому, как она хмурилась, задача оказалась для неё сложной. В конце концов, Филина ещё не изучала магические круги.
— Нет, это неправильно. Я понимаю, что здесь легко ошибиться… — указал на ошибку один из служащих-учеников, наблюдавших за Филиной.
Остальные служащие-ученики, окружившие Филину, разочарованно бормотали: «Если бы мне позволили их перерисовывать». Видя их растущее недовольство, я велела Филине остановиться.
— Филина, этого достаточно. Пожалуйста, разложи платье так, чтобы его могли хорошо видеть другие служащие. Есть ли у кого-нибудь из вас достаточно уверенности, чтобы перерисовывать круги вместо Филины?
— Пожалуйста, оставьте это нам!
Филина, лишённая работы, понурила плечи и аккуратно расстелила платье, чтобы его могли рассмотреть остальные служащие-ученики. Я нежно похлопала её по спине, желая подбодрить.
— Филина, мы с тобой ещё не изучали магические круги, так что мне тоже не по силам с первого взгляда разобраться с ними. Давай просто будем изучать вместе, как создаются новые наряды.
— Как скажете, госпожа Розмайн.
Тем временем от служащих-учеников доносились удивлённые возгласы вроде: «Как такая комбинация кругов вообще работает?»
Хиршура, переворачивая жилет, бросила взгляд на студентов, после чего провела пальцем по вышивке, проверяя, какие материалы были использованы.
— Для того, чтобы эти магические круги работали, необходимо подготовить нити, окрашенные магической силой. Помимо них есть ещё некоторые вещи, о которых следует позаботиться, чтобы сшить наряды. Госпожа Розмайн, вы пока не знакомы с магическими кругами, а потому не сможете вышить их самостоятельно. Учитывая, что вы проспали два года, я полагаю, что ваша подготовка невесты существенно отстаёт.
Замечание Хиршуры застало меня врасплох. Как оказалось, подготовка к становлению невестой, которую проходили юные дворянки, была просто необходима, чтобы уметь вышивать магические круги на одежде и плащах.
«А я всё это время воспринимала обучение тому, что необходимо знать невесте, крайне легкомысленно! Я ведь всегда была неумехой. Что же мне теперь делать?!» — мысленно паниковала я.
— Судя по всему, создание этих нарядов станет задачей, которая потребует усилий всего Эренфеста. Кроме того, для вас это станет хорошей возможностью разобраться в магических кругах и инструментах, — сказала Хиршура.
Шварц и Вайс были магическими инструментами, созданными королевской семьёй, а потому ничего удивительного, что новые хозяева, желая защитить шмилов, при создании нарядов пользовались передовыми технологиями и не скупились на редкие и дорогие материалы.
— Вам следует начать со сбора материалов… хотела бы я так сказать, но вы можете просто оставить это на господина Фердинанда, — продолжила Хиршура. — У него должно быть много качественных материалов. Госпожа Розмайн, очень удобно, что он ваш опекун. В противном случае вам было бы сложно собрать все материалы самой.
Хиршура сказала о том, что я могу просто положиться на Фердинанда, словно это было в порядке вещей. Вот только Фердинанд не из тех, кто работает без выгоды для себя.
— Я не думаю, что господин Фердинанд решит поделиться со мной материалами просто так… — возразила я.
— Ох, говоря о материалах для нарядов, я предполагала, что у вас не возникнет особых проблем с тем, чтобы договориться с ним, если вы предложите взамен возможность увидеть эти магические круги. Когда дело доходит до изучения неизвестных магических инструментов, господин Фердинанд не жалеет ни материалов, ни денег. Я была его наставником, а потому вы можете не сомневаться в моих словах.
«Ух ты. Весьма убедительно. Особенно её совет о том, что я могу использовать в переговорах к своей пользе».
Из мыслей меня вырвала Лизелетта.
— Госпожа Розмайн, мы закончили снимать мерки со Шварца и Вайса.
Окинув взглядом группу девочек, окруживших Шварца и Вайса, я сказала:
— Учитель Хиршура, похоже, они закончили.
— В таком случае не могли бы вы подозвать Шварца и Вайса к нам? Мне бы хотелось перерисовать с них магические круги.
Я позвала Шварца и Вайса, и они тут же подошли, покачивая головами. В одежде они выглядели как настоящие живые шмилы. Однако теперь, когда с них сняли одежду, оказалось, что Шварц и Вайс состоят из отдельных частей, таких как голова, конечности и туловище, соединённых вместе, словно у плюшевых игрушек. Кроме того, туловища шмилов были покрыты плотной вышивкой, выполненной золотой нитью.
— Ох… На их животах действительно полно́ магических кругов, — заметила я.
— Пожалуйста, скажите, чтобы их посадили на стол, — попросила Хиршура. — Иначе я не смогу перерисовать круги.
Рихарда подняла Шварца, а Брюнхильда с Лизелеттой — Вайса и посадили их на стол. Стоило шмилам оказаться на столе, как Хиршура наклонилась вперёд, вплотную приблизив лицо к магическим кругам. При этом её глаза ярко сияли.
Как оказалось, магические круги располагались не только на животах шмилов, но и на спине и ягодицах. Круги выглядели довольно сложными. Я велела Шварцу и Вайсу встать на столе и поднять лапки, чтобы Хиршура и служащие-ученики могли перерисовать вышитые узоры. Вскоре до нас донёсся бой четвёртого колокола.
***
Хлопнув в ладоши несколько раз, чтобы привлечь внимание к тому, что пора закончить работу, Рихарда сказала:
— Четвёртый колокол. Давайте сделаем перерыв и пообедаем.
Поскольку меня предупредили не спускать глаз со Шварца и Вайса, я взяла их за лапки и направилась в столовую. Хиршура сегодня обедала с нами. Её место располагалось рядом с моим.
— Обычно наряды им шьют высшие дворяне Центра, а потому выполнение этой задачи потребует усилий всего Эренфеста. Я считаю, что следует попросить помощи ауба Эренфеста. Это бремя слишком велико, чтобы студенты могли справиться с ним в одиночку.
— Я никогда не думал, что создание нарядов для магических инструментов окажется настолько сложной задачей, — нахмурившись, сказал Вильфрид. — Хорошо. Я свяжусь с отцом.
На этом разговор подошёл к концу. Хиршура взяла столовые приборы и принялась за еду.
— Госпожа Розмайн, что это? — спросила она, указывая на стоящую перед ней тарелку.
— Мясо, тушёное со сливками. Хорошее блюдо для холодной зимы, не правда ли? — ответила я, посмотрев на еду, которую повара приготовили под руководством Хуго и Эллы.
Просто смотря на поднимающийся вверх пар, я уже чувствовала, как моё тело согревается. Мясо, тушёное со сливками и содержащее большое количество овощей — восхитительное блюдо, наполненное ума́ми¹ и питательными веществами.
— Я имела в виду вкус, а не само блюдо, — пояснила Хиршура. — С каких пор еда Эренфеста приобрела настолько изысканный вкус? Вкус тушёного мяса, которое помню я, отличается.
— Примерно три года назад. Учитель Хиршура, я полагаю, вы заметили это только сейчас потому, что уже много лет не ели в общежитии. Все остальные студенты знают о вкусе блюд, что подают в общежитии, и с нетерпением ждут возможности поесть здесь.
Хиршура кивнула, после этого какое-то время молча ела тушёное мясо, а затем внезапно остановилась и оторвалась от тарелки.
— Возможно, мне действительно стоит вернуться в общежитие Эренфеста?
Обычно смотритель проживает в своём общежитии. Для остальных герцогств это вполне обычное явление. Поэтому, ничего удивительного, что внезапное заявление Хиршуры поразило всех остальных. Вскоре обед подошёл к концу.
***
После полудня мы продолжили перерисовывать магические круги, для чего Шварца и Вайса снова раздели. Следует отметить, магические круги на их туловищах оказались чрезвычайно сложными. Даже служащие-старшекурсники не могли разобраться с ними, хотя ранее успешно читали круги, используемые в одежде. Одна лишь Хиршура, сверкая глазами, не жалея бумаги и чернил, продолжала рисовать.
— Я знал, что она эксцентричная, но её навыки действительно превосходны. Пусть я и отличник, но совершенно не понимаю эти магические круги, — признался Хартмут, опустив плечи.
Похоже, что эти магические круги слишком старые, а потому тяжелы для понимания.
— Я едва могу понять, что для этих библиотечных магических инструментов используются круги с атрибутами света и тьмы. Вероятно, их может использовать только тот, у кого есть оба этих атрибута.
Другими словами, даже если бы Хартмут разобрался в работе магических кругов, у него нет требуемых атрибутов, чтобы создать собственных Шварца и Вайса или даже просто стать их хозяином.
— Полагаю, у вас, госпожа Розмайн, есть оба атрибута?
— Думаю, что да, поскольку я успешно стала хозяйкой Шварца и Вайса.
Хиршура, закончив перерисовывать магические круги с туловищ шмилов, посмотрела на свои рисунки и нахмурилась.
— Этого недостаточно. Круги неполные, — пробормотала она.
— Может, человек, создавший шмилов, решил не рисовать все магические круги на поверхности, где каждый может их увидеть? — предположил один из служащих.
— Вероятно, так и есть. Я тоже стараюсь скрыть результаты своих исследований.
Пока Рихарда и девочки вновь одевали Шварца и Вайса, Хиршура и служащие-ученики рассматривали перерисованные на бумагу круги и обсуждали, как их дополнить.
— Как и ожидалось, есть много того, что я не смогу понять, если не разберу их…
— Учитель Хиршура, пожалуйста, не приближайтесь к Шварцу и Вайсу, — сказала я.
Стоило девочкам услышать от Хиршуры слово «разберу», как их взгляды сразу же похолодели. Что до Хиршуры, то под напором столь убийственных взглядов, выражение её лица на мгновение стало обеспокоенным, после чего она пожала плечами и встала.
— Я подумаю о том, как можно улучшить их защитные магические круги. А вы, пожалуйста, верните Шварца и Вайса в библиотеку, — сказала Хиршура и направилась в свою комнату в корпусе служащих.
«Что-то мне подсказывает, что учитель Хиршура не смогла бы жить в общежитии…» — смотря ей вслед, подумала я.
***
— Шварц, Вайс, вы оба сегодня хорошо поработали. Давайте вернёмся в библиотеку.
— Мы не устать.
— Всё в порядке, юная леди.
Я погладила магические камни в их лбах, вливая магическую силу, а затем взяла Шварца и Вайса за лапки. В следующий момент входная дверь резко распахнулась, и в общежитие ворвалась Ангелика, теоретические занятия которой, судя по всему, закончились. Её рука лежала на рукояти магического меча, Штернлюка, и Ангелика была готова выхватить его в любой момент. С мрачным выражением лица она окинула взглядом собравшихся в зале людей и сказала:
— Госпожа Розмайн, пожалуйста, будьте предельно осторожны. Поскольку учитель Хиршура покинула общежитие, другим уже известно, что измерения завершены. Я заметила, что студенты других герцогств уже поджидают вас. Велика вероятность, что они захотят силой забрать Шварца и Вайса. Будьте готовы, сражение может начаться в любой момент!
Услышав отчёт Ангелики, все сразу же занервничали. Вильфрид взглянул на своих рыцарей сопровождения, а затем перевёл взгляд на меня.
— Розмайн, возьми с собой моих рыцарей сопровождения! Защищайте Розмайн и остальных! — отдал он приказы. — Я останусь ждать здесь, чтобы не мешать!
Следуя приказу Вильфрида, все его рыцари сопровождения, за исключением одного, присоединились к нашей группе.
— Девочки и служащие, не способные сражаться, оставайтесь в общежитии. Вы только помешаете рыцарям сопровождения, — произнёс Корнелиус. — Рыцари-ученики из числа старшекурсников, присоединитесь к группе.
— Все остальные рыцари-ученики должны охранять общежитие! — скомандовал Вильфрид. — Люди из других герцогств не могут войти в общежитие, но нам не следует терять бдительность!
— Пусть из слуг пойдут только те, кто могут коснуться Шварца и Вайса и способны защитить себя.
После того, как количество людей, которых требовалось защищать во время предстоящего безумного рывка в библиотеку, уменьшилось, рыцари перепроверили, кто остался. Рыцари-ученики, которые были в повседневной одежде, облачились в лёгкие доспехи. Из всех моих слуг только Рихарде разрешили сопровождать меня, поскольку она при необходимости могла нести меня и шмилов. Остальные остались в общежитии.
— Итак, вперёд! — скомандовал Корнелиус, собираясь покинуть общежитие.
— Пожалуйста, подождите! — выкрикнула я.
Все непонимающе посмотрели на меня, на что я обвела их взглядом и продолжила:
— Все, пожалуйста, преклоните колени. Я дам вам благословение бога доблести Ангрифа.
Мне довелось уже несколько раз благословлять рыцарский орден, однако студенты, похоже, не поняли, что я имела ввиду, и с сомнением приподняли брови. Тем временем Ангелика, стоявшая впереди группы, бросилась ко мне и, преклонив колено, опустила голову.
— Благодарю вас, госпожа Розмайн.
Я наблюдала за тем, как вслед за Ангеликой Корнелиус, мои рыцари сопровождения, рыцари сопровождения Вильфрида и рыцари-старшекурсники один за другим преклоняли колени. Когда все выстроились вокруг меня, я влила магическую силу в правую руку и создала штап, позволяющий легче контролировать магическую силу. Подняв правую руку со штапом, я как обычно использовала магическую силу, чтобы дать благословение.
— О бог доблести Ангриф, что служит богу огня Лейденшафту, молю, даруй им своё благословение.
Синий свет вырвался из штапа и пролился на всех дождём. Рыцари-ученики смотрели на меня, удивлённо моргая, словно увидели благословение впервые.
Примечания
1. ума́ми — вкус высокобелковых веществ, выделяемый в самостоятельный, пятый вкус в Китае, Японии и других странах Дальнего Востока.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Умами