Том 2.1. Лутц убегает из дома — Власть книжного червя (WN) — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 2.1. Лутц убегает из дома

На третий день, как я оказалась прикованной к постели с лихорадкой, в спальню ворвалась Тули.

— Майн, беда! Ральф сказал, что Лутц сбежал из дома и так и не вернулся!

Я попыталась сесть на кровати, но в результате лишь рухнула лицом в постель.

— Тули, что именно случилось? Лутц в порядке?

Продолжая лежать, я засы́пала Тули вопросами, отчего она слегка вздрогнула, похоже, пожалев о своём решении рассказать мне об этом. Немного нахмурившись, она погладила меня по волосам.

— Прости, Майн. Я не стала говорить тебе этого раньше, потому что у тебя была лихорадка. Тебе нельзя волноваться, иначе у тебя снова поднимется жар.

— Тули, расскажи мне, — попросила я, сжав её руку.

Мне пришлось неоднократно умолять её рассказать о том, что же случилось, пока в конце концов она не сдалась, тяжело вздохнув.

— Майн, поспи пока, а я схожу за Ральфом. Хорошо?

Когда я кивнула, Тули развернулась и вышла из комнаты. Я услышала как открылась и закрылась входная дверь, раздался щелчок замка, а затем Тули начала спускаться по ступеням, отчего её шаги становились всё тише. Продолжая лежать лицом на одеяле, я прислушивалась, ожидая, когда же она вернётся.

Ожидание было долгим, но наконец послышались приближающиеся шаги. Раздался щелчок замка, а затем открылась и закрылась входная дверь.

— Ральф, что с Лутцем?

Когда вошедший вместе с Тули Ральф увидел, что я прикована к постели с лихорадкой, он вздохнул.

— Я был уверен, что он прячется здесь…

— А разве я тебе не говорила, что это не так? Майн уже три дня прикована к постели. Она не могла знать, что вчера Лутц сбежал из дома, — возмущённо ответила Тули.

Ральф извинился перед ней за то, что усомнился в её словах, а затем повернулся ко мне.

— Когда вчера Лутц вернулся домой, то принялся ругаться с папой. Он кричал: «Почему вы всё время мешаете мне?!» и «Я столько времени терпел, но с меня хватит! Я ухожу!», после чего, выглядя разъярённым, выскочил из дома.

После объяснения Ральфа мне стало понятно из-за чего Лутц сбежал из дома. Судя по всему, Бенно объяснил ему, почему он не может взять его с собой в другой город. В таком случае не всё так плохо. Думаю, Бенно присмотрит за Лутцем. Даже если Бенно и не сможет немедленно усыновить его, то всё же будет относиться к нему более или менее как к сыну.

— Мама очень беспокоится, а папа говорит, что не о чем волноваться, потому что он всё равно скоро вернётся. Я думал, что он вернётся домой когда проголодается, но он не пришёл ни к завтраку, ни к обеду. Я беспокоюсь о нём. Майн, ты знаешь, где он может быть? — спросил Ральф.

Слова Ральфа искренне удивили меня, отчего я почувствовала беспокойство. Разве он не убежал на работу, где о нём мог позаботиться Бенно. Как они могли не знать, где он находится?

— Ты не знаешь, где он? — поражённо спросила я. — Разве он не пошёл на работу?

— Ну-у… честно говоря, мы не знаем, где он работает… — ответил Ральф, избегая смотреть на меня.

Сперва мне показалось, что я как-то не так его поняла. После нашего крещения прошло около двух с половиной месяцев, но Лутц начал посещать компанию «Гилбе́рта» ещё задолго до того, как стал учеником, другими словами, уже почти как год.

— Как ты можешь не знать? Он ведь работает в компании «Гилбе́рта».

— Да, мы знаем название, потому что не так давно он приходил в мастерскую Зига. Но даже Зиг не знает, где находится этот магазин.

— Хочешь сказать, что если бы мы с Лутцем не пришли в мастерскую Зига, то вы бы даже не знали, где он работает? — потрясённо спросила я.

На мой вопрос Ральф ничего не ответил, и просто неловко отвёл взгляд.

— Я не могу в это поверить! — выкрикнула Тули. — Ральф! Ты даже не знаешь, где работает твой младший брат?! Разве вы дома не говорите о работе?

Я ещё могла понять, что братья общались друг с другом меньше чем сёстры, но то, что они совсем не интересовались жизнью Лутца — просто ужасно. Я не знала почему они так себя вели. Были ли они совершенно равнодушны к нему, или просто не хотели разговаривать с ним в знак протеста, однако теперь это вылилось в проблему, когда они не могли найти Лутца после того, как он сбежал из дома.

Я протянула руку и схватила Ральфа за рубашку.

— Эй, Ральф, может быть это и не моё дело, но пожалуйста, больше разговаривайте с Лутцем.

— Это Лутц не хочет с нами говорить. Это мы страдаем из-за его поведения. Лутц получил работу, которую хотел, несмотря на то, что вся семья была против этого. И даже в выходные он занимается чем сам захочет и не ходит с нами в лес. Почему он себя так ведёт? Это ведь он сам во всём виноват! — прокричал Ральф с широко раскрытыми от гнева глазами и отбросил мою руку.

— Эй! Ральф! Не будь груб с Майн! Она всё ещё больна! — накричала не него Тули.

— Ох… прости…

Я подумала, что они оба слишком громкие, и им следовало бы быть потише. Тем не менее, мне нужно было заступиться за Лутца. В конце концов, его выходные заняты, потому что он помогает мне.

— Разве ты не знаешь, что Лутц работает и в выходные дни? Когда господин Бенно вызывает его, или когда он помогает мне с работой, то получает за это деньги. Он не убегает чтобы поиграть.

Глаза Ральфа расширились, после чего он медленно покачал головой.

— Я-я не знал об этом…

Пусть между ними и было определённое недопонимание, поскольку они мало разговаривали, но всё же Ральф беспокоился о Лутце. В этом можно было не сомневаться. Но мне не следовало вмешиваться в их семейные дела, так что Ральфу нужно было поговорить об этом с Лутцем, а не со мной.

Я посмотрела на Тули. Она уже посещала компанию «Гилбе́рта» чтобы встретится с Коринной, и когда ходила вместе со мной в магазин подержанной одежды, так что уже встречала Бенно и нескольких других сотрудников его магазина. Думаю, было бы лучше, если бы Ральф пошёл туда вместе с ней, а не врывался в магазин один.

— Тули, могла бы ты отвести Ральфа в компанию «Гилбе́рта»? Если с Лутцем всё хорошо, то не нужно тащить его домой. Пожалуйста, просто проверьте и убедитесь, что с ним всё в порядке.

— Я тоже беспокоюсь о Лутце. Пойдём, Ральф.

Тули взяла Ральфа за руку и потянула за собой. Выходя из спальни, он с тревогой оглянулся на меня, на что я ответила ему слабой улыбкой.

В глубине души Ральф всегда был заботливым братом, и несмотря на то, что он обвиняет Лутца в эгоистичном поведении, Ральф всё же волнуется за него. Пускай они и не желают друг другу зла, но они перестали воспринимать друг друга как братьев. Я закрыла глаза и понадеялась, что когда Ральф встретится с Лутцем, они смогут впервые за долгое время нормально поговорить.

***

Когда я проснулась, солнце уже садилось. Вернее, именно струящийся из окна яркий свет, бьющий мне в глаза, разбудил меня. Судя по тому, что с кухни раздавался шум готовящегося ужина, Тули уже вернулась домой. Меня мучила жажда, а потому я выпила немного воды из стоящей рядом деревянной чашки. Наверное, я шумела, поскольку Тули заметила, что я проснулась и заглянула в спальню через приоткрытую дверь.

— Майн, ты проснулась? Ты сможешь поесть?

Я кивнула и села в постели, а Тули принесла мне миску хлебного супа. Пока я ела, она рассказала мне о том, что случилось в магазине.

— Лутц был в магазине и как обычно работал. Он выглядел нормально.

— Ох, это хорошо.

Я была очень рада, что мы смогли убедиться, что он в магазине, и что худшего сценария, в котором он оказался бы без жилья и защиты Бенно, удалось избежать.

— Увидев Лутца, Ральф попытался утащить его домой, но Лутц сказал, чтобы он не мешал ему работать. Из-за этого Ральф очень разозлился и накричал на Лутца, сказав, что тот может делать всё, что захочет, после чего ушёл из магазина… А его папа, кажется, сказал, что не стоит о нём беспокоиться, раз уж он на работе.

Выслушав рассказ Тули, я поняла, что в тот момент та трещина, что пролегла между Лутцем и его семьёй, стала намного больше, и её уже не устранить, отчего почувствовала, как сжалось моё сердце.

— Я знаю, что ты беспокоишься о нём, но тебе нужно выздороветь, прежде чем ты сможешь пойти и проведать его.

— Поняла…

***

На следующий день вместо Лутца за мной пришёл Гил. Похоже, Лутц попросил его, чтобы он какое-то время провожал меня до храма. Однако, хотя Гил и пришёл за мной, но я пока не могла пойти в храм, так как всё ещё была больна. Видя, что я всё ещё прикована к постели, Гил посмотрел на меня с тревогой.

— Госпожа Майн, неужели ваша лихорадка ещё не спа́ла?

— Да. Но даже если она спадёт, мне нужно будет отдыхать ещё день. Поэтому, не мог бы ты прийти снова через три дня?

Гил опустился на колени возле кровати, взял меня за руку и приблизил к ней своё лицо, словно собираясь её поцеловать. Однако, он просто прижался к ней лбом и произнёс молитву.

— Да получит госпожа Майн божественную защиту богини исцеления Лонгшмер¹.

— Благодарю. Да благословят и тебя боги.

Гил неохотно ушёл, а через три дня, как и обещал, вернулся. Жар спал, а потому мои родители разрешили мне пойти в храм, так что я отправилась туда вместе с Гилом. Я чувствовала себя несколько странно и неуютно из-за того, что рядом не было Лутца. Спустившись по лестнице и выйдя на улицу, я увидела, как мама Лутца, тётя Карла, стирает у колодца. Я сразу же подошла к ней.

— Тётя Карла, Лутц вернулся?

Она молча покачала головой. Сейчас в ней не осталось её привычной энергичности, жизнерадостности и разговорчивости. Она выглядела измученной.

— Майн, ты знаешь как дела у Лутца?

— Я слышала о том что произошло со слов Ральфа и Тули, но больше я ничего не знаю, потому что несколько дней была прикована к постели с лихорадкой. Я собиралась зайти в магазин, чтобы проведать его.

— Понимаю. Не могла бы ты потом сказать мне, всё ли у него в порядке?

Я согласилась, хотя и считала, что ей самой следовало бы пойти к нему. После этого я покинула площадь у колодца вместе с Гилом.

— Гил, ты не против, если мы сначала зайдём в магазин? Я хочу увидеть Лутца.

— Если это то, чего вы хотите, госпожа Майн, то конечно. Но я не понимаю, почему эта женщина так волнуется. Дети вполне могут выжить и без родителей. В приюте ни у кого родителей нет.

— Действительно…

Вот только я не стала ему отвечать, что когда я впервые увидела этих детей в приюте, они умирали. Но если бы сироты не считали, что они могут обойтись и без родителей, то им, наверняка, было бы куда тяжелее.

Когда мы прибыли в компанию «Гилбе́рта», нас с улыбкой поприветствовал Марк. Позади него я увидела Лутца, который что-то писал в своём диптихе.

— Доброе утро, Майн. Тебе уже лучше? — спросил Марк.

— Доброе утро, господин Марк. Моя лихорадка наконец спа́ла. И я слышала, что Лутц сбежал из дома…

— Пожалуйста, поговорите с ним об этом в кабинете мастера, — перебил меня Марк, всё так же улыбаясь. — Последние несколько дней работники немного обеспокоены из-за того, что семья Лутца доставляет нам хлопоты...

Похоже, Ральф был не единственным, кто пришёл в магазин и попытался увести Лутца домой. Если в дорогой магазин, который ведёт дела с дворянами, каждый день приходят всякие оборванцы и устраивают переполох, то это негативно скажется на его имидже. Из-за этого, положение Лутца в магазине будет ухудшаться с каждым днём. Я молча кивнула.

— Мастер, Майн хочет поговорить с Лутцем, поэтому я привёл её сюда.

— Мой кабинет это не комната для консультаций.

— Я знаю, — ответил Марк, улыбаясь, но при этом давая понять, что он не примет отказа.

Видя это, Бенно сдался и со вздохом кивнул.

— Прошу прощения, господин Бенно, — извинилась я. — Мы могли бы поговорить и на улице...

— Нет, говорите здесь. Прошлым вечером мать Лутца пришла ко мне домой и потребовала, чтобы я вернул Лутца. Она кричала, что я похитил его. В итоге Марку пришлось выдворить её.

— Извините, мастер, — сказал Лутц.

Представив, как тётя Карла кричит на него со своей обычной энергией и напором, я вздрогнула. Но затем я осознала, что Бенно сказал, что Марк выдворил её, отчего пришла в ужас. Что именно произошло, раз Марку пришлось поступить так? Возможно, она выглядела такой измученной из-за того, что столкнулась с гневом Марка? Я чувствовала, что будет лучше, если я не стану спрашивать о подробностях, а потому сразу обратилась к Лутцу.

— Лутц, как ты? Ты живёшь вместе с господином Бенно?

— О чём ты? Я живу в комнате на чердаке, где храню свои вещи. До этого момента я даже не знал, что мама приходила к мастеру.

Похоже Марк выпроводил её ещё до того, как она увиделась с Лутцем. Так вот почему она попросила меня рассказать ей, как у него дела. От этого я почувствовала себя плохо.

— Постой… Комната на чердаке?

— Ну да. Куда по твоему я ещё мог пойти?

Лутц сказал, что теперь живет в комнате на чердаке, и это ничем не отличается от того, как если бы он был живущим в магазине учеником. Другими словами, несмотря на то, что Бенно говорил, что хочет усыновить Лутца, он совсем ему не помогает.

— Господин Бенно, что это значит?! Разве вы не собирались усыновить Лутца?!

— Мастер собирался усыновить меня? А-а? О чём ты?

Видя замешательство Лутца, я поняла, что Бенно ему ничего не сказал. Но когда я сердито уставилась на Бенно, он злобно посмотрел на меня и взревел:

— Идиотка! Даже если я собирался усыновить его, я не могу этого сделать без разрешения его родителей! Это путь, который Лутц выбрал сам! И сколько раз я говорил тебе думать, прежде чем что-то говорить?! О чём ты думала, рассказывая ему о том, что я намеревался его усыновить, в то время, когда его родители не дадут на это разрешения?!

О нет! Я зажала рот руками, но было уже слишком поздно. Свет в глазах Лутца померк. Похоже, с тех пор, как он сбежал из дома, ему было тяжело жить одному. И теперь взгляд Лутца, который всегда был жизнерадостным, стал злым, словно он нашёл на кого мог выплеснуть своё негодование.

— Майн, так ты всё знала?

— Я сказал ей, — ответил Бенно. — Мне нужна была информация о твоих родителях и твоей семейной ситуации.

— Мастер…

Услышав откровение Бенно, взгляд Лутца дрогнул. Теперь Лутц смотрел на меня, как потерявшийся ребёнок, что пытался найти своё место в мире.

— Но тогда… если ты всё знала, то почему не сказала мне?

— Потому что я предполагала, что ты можешь убежать из дома. Я понимала, что в таком случае ты отвернёшься от своей семьи. Ты знаешь, насколько для меня важна моя семья, а потому я не хотела разрушать твою.

Я не хотела, чтобы он разорвал свои отношения с семьёй, но если дальнейшая жизнь со своей семьёй ему будет в тягость, в то время как Бенно готов принять его… то быть усыновлённым Бенно для Лутца будет хорошим исходом. Но это должен решать сам Лутц. Если он станет приёмным сыном Бенно, то ему не придётся жить в тяжёлых условиях, пока он не достигнет совершеннолетия и не сможет получить свободу действий, которую сейчас ограничивают его родители.

Вот только сбежавший из дома Лутц не мог быть усыновлен без разрешения его родителей и в итоге ему пришлось жить на чердаке, как обычному ученику. Прошло всего пять дней, но из глаз Лутца совсем исчез свет, отчего я могла понять, насколько тяжело ребёнку жить одному.

— Майн, хочешь сказать, что я был неправ? Я ошибся, когда убежал из дома?

Со слов Тули, Ральф сказал ему: «Перестань вести себя так эгоистично и возвращайся домой», «Хватит думать лишь о себе», «Это ты доставляешь проблемы магазину», «Тебе ещё не надоело?» и всё в том же духе. Если Лутц пойдёт на попятную и вернётся домой, то он вернётся в ту же ситуацию, в которой находился раньше. Его семья сказала бы ему что-то вроде: «Ну мы же говорили, что ты не сможешь жить в магазине самостоятельно!», а также обвинит в том, что он повёл себя эгоистично. В таком случае Лутцу придётся жить дальше, держа в себе всё накопившееся разочарование, поскольку у него не осталось бы другого выбора. Но я не хотела видеть Лутца таким, а потому сразу же опровергла его слова.

— Лутц, я не думаю, что ты был неправ. Как я могу так сказать, если знаю, насколько усердно ты работаешь? И когда я знаю, с чем тебе постоянно приходится мириться?

— Вот как…

Лутц облегчённо вздохнул. Я посмотрела в его нефритовые глаза и взяла за руку.

— Лутц, что бы ни случилось, я буду на твоей стороне. Я сейчас здесь, потому что ты сказал, что я могу остаться такой, как есть.

В прошлом я тоже чувствовала, что я совсем одна, и что у меня нет никого, кто мог бы поддержать меня, отчего замкнулась в себе. Мне не нравился этот мир и я чувствовала, что мне здесь не место, но в конечном итоге Лутц спас меня, сказав: «Всё в порядке, если для меня ты останешься Майн». Я хотела, чтобы Лутц почувствовал хотя бы небольшую часть от того облегчения, которое я ощутила в тот день.

— Лутц, послушай меня. Ты должен оставаться самим собой. Я всегда готова поддержать тебя. Точно так же, как ты спас меня, я сделаю всё возможное, чтобы помочь тебе. Если груз твоих проблем слишком тяжёл, то ты можешь передать часть его мне.

Глаза Лутца стали влажными от слёз и он, с дрожащей улыбкой, обнял меня.

— Х-хе… Майн, я не думаю, что найдётся ещё кто-нибудь менее надежный, чем ты. Если передать тебе какой-либо груз, то ты просто свалишься без чувств, — со слезами на глазах произнёс Лутц, в то же время чуть не раздавив меня в объятиях.

Я слегка нахмурилась и похлопала его по спине.

— Я могу тебе немного помочь. Как насчёт того, что обедать вместе? Ведь здесь ты не можешь готовить, потому что на чердаке нет кухни, верно?

— Ты так говоришь, как будто сама будешь готовить, — ответил Лутц уже куда более бодро чем раньше, пусть и продолжал шмыгать носом.

— Разве тебе не следует сказать: «Госпожа Майн, огромное спасибо за вашу доброту», а? — ответила я с улыбкой.

Лутц хихикнул и поднял голову. К нему вернулась его обычная жизнерадостная улыбка. Возможно, я всё-таки смогла помочь ему.

— Эй, вы уже закончили? — крикнул нам Бенно, скучающе опиравшийся щекой на руку и выглядя при этом крайне недовольным.

Всё ещё похлопывая Лутца по спине, я наклонила голову.

— Ну, думаю, закончили, а что?

— Тогда вернитесь уже к своей работе. Вы мне мешаете, — ответил Бенно, прогоняя нас.

Лутц поспешно отпрянул от меня и покинул комнату. Я решила, что мне тоже пора идти, но Бенно, посмотрев на дверь, через которую только что вышел Лутц, продолжил говорить.

— Майн, я понимаю, что ты хочешь улучшить ситуацию Лутца как можно скорее, но учитывая вчерашнее поведение его матери, мне придётся повременить с разговором об усыновлении Лутца, пока она не остынет.

Выслушав спокойную оценку ситуации Бенно, я почувствовала себя так, словно проглотила горькую пилюлю.

— Думаю, ему придётся жить в таких условиях ещё некоторое время, но подобные тяжёлые условия плохо сказываются на людях. Прямо сейчас я ничем не могу ему помочь, иначе его семья будет постоянно наведываться в магазин, крича о похищении и обмане. Если ты говоришь, что на стороне Лутца, то пожалуйста, сделай всё возможное, чтобы помочь.

— Я понимаю…

Я думала, что даже если Лутц убежит из дома, то Бенно усыновит его, и Лутц сможет посвятить себя работе. Я думала, что он сможет поехать в другие города, чтобы помочь организовать мастерские по производству растительной бумаги и, таким образом, осуществить свою мечту. Но я даже не предполагала, что его жизнь станет ещё тяжелее, потому что теперь ему приходится жить одному в магазине…

Как и сказал Бенно, тяжёлые условия плохо сказываются на людях, и Лутц не будет исключением. Он будет изводить себя, задаваясь вопросом, правильно ли он поступил, и винить свою семью за то, что те не принимали его. Могу ли я как-нибудь помочь Лутцу, как он всегда помогал мне? Вот только мне так ничего и не пришло в голову, и я тяжело вздохнула.

Примечания

1. Heilung (нем.) — исцеление

Schmerz (нем.) — боль

Комментарии

Правила